Право на уважительное и достойное отношение и признание неприкосновенности вашей частной жизни и конфиденциальности, а также признание необходимости соблюдения конфиденциальности в отношении ваших медицинских данных.
Право на получение информации о плане и его услугах, в том числе о покрываемых страховкой услугах, о практикующих специалистах, а также о правах и обязанностях участников.
Право на получение полной информации участника в письменном виде с переводом на предпочитаемый вами язык, включая все уведомления о претензиях и апелляциях.
Право вносить предложения по изменению политики в области прав и обязанностей участников плана Рartnership.
Право выбора поставщика первичной медицинской помощи в сети Рartnership.
Право получения своевременного доступа к сетевым поставщикам.
Право вместе с поставщиками участвовать в процессе принятия решений по вопросам, касающимся вашего медицинского обслуживания и ухода, включая право на отказ от лечения.
Право подачи претензий в устной или письменной форме на организацию в целом или на получаемое вами обслуживание.
Право просить об ускоренном рассмотрении претензии в случае угрозы для вашей жизни, здоровья или функциональной способности.
Право на помощь адвоката по защите прав пациентов, а также на помощь поставщика медицинских услуг, омбудсмена или любого другого лица по вашему выбору.
Право на информирование о медицинской причине решения об отказе, задержке, прекращении или изменении запроса на предоставление медицинской помощи со стороны Partnership.
Право получения скоординированного обслуживания.
Право на апелляцию в течение 60 дней с момента получения сообщения от Рartnership или от лица, действующего от имени Partnership, о решении отклонить, отложить или изменить запрошенную вами услугу.
Право на получение бесплатных услуг устного перевода на необходимый вам язык.
Право получения бесплатной юридической помощи в местном отделении юридической помощи или в других группах.
Право составления заблаговременных распоряжений.
Право требовать проведения слушания в суде штата, если вам отказано в услуге или льготе и если вы уже подавали апелляцию в план Partnership, но вас не удовлетворило решение, или если вы в 30-дневный срок не получили решения по апелляции, включая информацию об обстоятельствах, при которых слушание может быть проведено в ускоренном порядке.
Право доступа несовершеннолетних к услугам, не требующим согласия родителей.
Право получения бесплатной письменной информации для участников в иных форматах (например, шрифтом Брайля, крупным шрифтом, в аудио- и других доступных электронных форматах) по запросу и заблаговременно, в зависимости от запрашиваемого формата и в соответствии с разделом 14182(b)(12) Закона о социальном обеспечении.
Право на отсутствие каких-либо ограничений или изоляции в какой бы то ни было форме в качестве меры давления, дисциплинарного или иного воздействия или возмездия.
Право правдиво обсуждать информацию о доступных и альтернативах вариантах лечения, представленную в форме, отвечающей вашему состоянию и способности понимать, независимо от стоимости или страхового покрытия.
Право на доступ к вашей медицинской документации или получение ее копии, а также на внесение в нее изменений и поправок в соответствии с разделом 45 Свода федеральных правил, §164.524 и 164.526.
Возможность пользоваться настоящими правами без негативных последствий для вас и без изменения отношения к вам со стороны Рartnership, ваших поставщиков медицинских услуг или со стороны штата.
Право доступа к услугам планирования семьи, услугам самостоятельных центров родовспоможения, услугам медицинских центров, прошедших федеральную аттестацию (FQHC), клиникам для американских индейцев, акушерским услугам, услугам сельских медицинских центров, к лечению инфекций, передаваемых половым путем и к услугам экстренной медицинской помощи вне сети Рartnership согласно федеральному законодательству.
Вы обязаны проявлять вежливость и уважение в отношении ваших поставщиков медицинских услуг и их сотрудников.
Вы обязаны соблюдать назначенное вам время приема. Если вы не можете прийти на прием, вы обязаны сообщить об этом своему поставщику медицинских услуг как минимум за 24 часа до назначенного времени приема.
Вы обязаны проявлять вежливость и уважение в отношении сотрудников плана Partnership.
Вы обязаны заблаговременно запрашивать необходимые вам услуги, например, услуги транспортировки, а также заблаговременно сообщать сотрудникам плана Partnership о необходимости отменить или перенести назначенный прием.
Принимать активное участие в вашем медицинском обслуживании. Вы обязаны по возможности предоставлять Partnership и поставщикам медицинских услуг информацию, необходимую для ухода и лечения. Вы обязаны советоваться с поставщиком медицинских услуг по вопросам улучшения общего состояния здоровья.
Понимать возможные варианты лечения. Вы обязаны понимать имеющиеся варианты лечения и участвовать в разработке взаимно согласованных целей лечения в той степени, в какой это возможно.
Своевременно обращаться к своему поставщику услуг. Вы обязаны своевременно звонить своему поставщику услуг, когда вам необходимо медицинское обслуживание, включая плановые проверки здоровья.
Прислушиваться к своему поставщику услуг и советоваться с ним. Вы обязаны сообщать своему поставщику медицинских услуг о состоянии здоровья и всех принимаемых вами лекарственных препаратах. Вы также обязаны следовать предписаниям, полученным от вашего поставщика медицинских услуг.
Обращаться в пункт экстренной помощи (Emergency Room, ER) только в экстренных случаях. Вы несете ответственность за обращение в пункт экстренной помощи только в экстренных случаях, а также по указанию своего поставщика медицинских услуг или сестры-консультанта Partnership.
Вы обязаны сообщать в Partnership о мошенничестве или недобросовестном поведении. Вы можете сделать это анонимно, позвонив на горячую линию Partnership по телефону (800) 601-2146, ежедневно и круглосуточно. Вы также можете позвонить на горячую линию по вопросам мошенничества и недобросовестного поведения программы Medi-Cal Департамента здравоохранения (DHCS) по номеру (800) 822-6222.